Productos ahumados artesanales.
El sabor y aroma inconfundible de mis carnes (chancho: tocino, jamón. Res: lomo fino), pescado: lenguado…, camarones, quesos… ahumados, se logran utilizando productos seleccionados y siguiendo un cuidadoso progreso de elaboración con una técnica de ahumar artesanal de tradición secular.
Smoked crafts
The aroma and the incomparable flavour of my meats (pig: bacon, ham, beast, fish: sole, shrimps cheeses) smoked are achieved using selected products and following a special progression of elaboration of a smoked handcrafted technology of secular tradition.
Räuerspezialitäten
Das Aroma und der unvergleichliche Geschmack von meinem geräucherten Schweinefleich: Speck, Schinken, Rindfleisch: Lungenbraten, Fisch: Scholle, Seezunge, Shrimps Garnelen, Käse… ist das Produkt einer alten Kunst die ich erhalte. Tradisionelle Rezepte und ausgesuchte Qualität vereint mit der Erfahrung und Wissen von jahrhunderten alten Techniken des Handwerkes des räuchern geben meinen Produkten einen Geschmack unvergleichlich mit den handelsüblichen.
Produits fumés artisanaux
L’arôme et le goût incomparable de mes viandes (porc : lard, jambon. Bœuf : rumsteck, poisson : sole… crevettes, fromages… fumés, sont obtenus en utilisant des produits sélectionnés et en suivant une progression attentive d’élaboration d’une technique de fumage artisanal de tradition séculaire.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario